TEMA 32
BARBARISMES
MAL DIT
Bueno à Bé, d’acord, entesos, prou,
Ja n’hi ha prou, ja està bé
Vale à d’acord, entesos, està bé
Menos à Menys o manco
Al menos à almenys, si més no, al manco
Menos mal à sort que
Algo à Vol res (oraciones interrogatives o condicionals),
Alguna cosa
Rato à estona
Puesto à lloc
Ademés à a més a més
Els demés à els altres i la resta
Desde luego à i tant, és clar, sens dubte
(indignació à quina barra)
Hasta à fins, fins a (Inca)
Inclus à fins i tot
En quant a à Quant a, en relació a
No està mal à No està malament
Arrepentir-se à penedir-se
Siesta à migdiada, sesta, horeta
Después à Després
Donarse compte à adonar-se
En seguida à de seguida, tot seguit, tot d’una
Emitir à emetre
Medis de comunicació à mitjans de comunicació
Apretar à estrènyer, prémer (un botó)
Disfrutar à gaudir
Mando à comandament
Resto à la resta, el restant, el sobrant
Tipo à tipus, classe, mena
Pel matí à al matí, al vespre, a la tarda, dematí
Ojalá à Tant de bo!
Reflexar à reflectir
Casi à quasi
Gairebé (anònim de pràcticament)
Pues à Si indica conseqüència à Doncs
Si indica causa à Per què, Ja que
Fi de setmana à Cap de setmana
Déu n’hi do! à mare meva
Tenia que venir à Havia de venir
Veranear à estiuejar
Tonteria à doi, beneitura, ximpleria, bajanada
Mando à comandament
Cumpleanys à aniversari
Desde luego à es clar, per descomptat
Calidat à qualitat
Aconteixement à esdeveniment
Atún à tonyina
Gimnàsia à gimnàstica
Dato à dada
Cadera à maluc, costat
Enfermetat à malaltia
Oido à oïda
Calentar à encalentir, escalfar
Fetxa à data
Abarcar à abraçar, comprendre
Abogat à misser, advocat
Abuelo/a à padrí, padrina
Abultar à fer embalum
Acantilat à penya-segat, precipici
Acera à voravia
Aconteixement à fet, succés, esdeveniment
Adelantar à avançar,
passar davant à referits al moviment d’un cos;
bestreureà donar uns doblers per endavant a compte d’un pagament
Ademés à a més, a més a més
Adivinar à endevinar
Admitir à admetre
Adoquí à llamborda, llambordí
Adoquinar à posar llambordes, empedrar
Adorno à adorn, ornament, adornament
Aduana à duana
Agravi à greuge, ofensa
Ahorrar à estalviar
Aislar à aïllar
Alambre à fil de ferro, fil d’aram
Alcantarillat à clavegueram
Alemània à Alemanya
Alero à Volada, ala de la teulada
Alevosia à traïdora
Alfabeto à alfabet, abecedari
Alfombra à catifa, estora
Algo à qualque cosa (frases afirmatives)
Res (per a frases no afirmatives)
Alhaca / Alhaja à joia
Alicant à Alacant
Alicantí à Alacantí
Alimentici à alimentari
Aliviar à alleujar, alleugerir
Alivio à alleujament
Almacén à magatzem
Almacenar à emmagatzemar
Almacenatge à emmagatzematge
Almirat à almirall
Alquilar à llogar, arrendar
Alumbrat à enllumenat
Amapola à rosella
Àmbar à ambre
Aminorar à minvar
Amortiguador à esmorteïdor, amortidor
Amortiguar à esmorteir, amortir
Andàmio à bastiment, bastimenta
Àngul à angle
Angústia à angoixa, angúnia
Anteojos à binocles
Anticipo à bestreta
Antigüetat / Antigüedat à antiguitat (cosa antiga)
à antiguitat,
à antigor (temps antic)
Antojo à capritx
à desig (de dona en estat)
Anxoa à anxova
Apariència à aparença
Apellido à llinatge
Aplaçament à perllongament, ajornament
Aplaçar à perllongar, ajornar
Aplastar à esclafar
Aplauso à aplaudiment, mamballetes
Aplic / Aplique à llum aplicable, llum de paret
Apoiar à donar suport, fer costat (a qualcú, a qualque cosa)
(mostrar l’acord o la solidaritat amb qualcú o qulque fet o teoria)
recalcar, recolzar (fer que una cosa descansi damunt una altra)
Apoteossis à apoteosi
Aprieto à mal pas, pressura
Apunte à apunt, apuntació
Apurar à posar en un mal pas, preocupar, inquietar
Aqüeducto à aqüeducte
Àrabe à àrab
Àrbol de navidad à arbre de nadal
Arco iris à arc de sant martí, arc iris.
Ardilla à esquirol
Aro à cèrcol
Arrastrar à rossegar
Arrepentiment à penediment
Arrepentir-se à penedir-se
Arriesgar à arriscar
Assafata à hostessa
Assiento à seient
Assombrar à admirar, sorprendre, meravellar
Assombrós à admirable, sorprenent, meravellós
Assombro à admiració, sorpresa
Assustar à esglaiar, astorar, espantar, regirar.
Atarassana à drassana
Atareat à enfeinat
Atascar-se à embossar-se, atasc
Atasco à embós
Aterrar à (causar terror) : aterrir
Aterrissar à aterrar
Atrac / Atraco à atracament
Atràs à retard, endarreriment, atrassar, retardar, endarrerir
Atun à tonyina
Autògrafo à autògraf
Autòmata à autòmat
Avalanxa à allau, llau
Avaro à avar
Avenida à avinguda
Averiguació à aclariment, esbrinament
Averiguar à aclarir, esbrinar
Avestruç à estruç
Avión à avió
Bahia à badia
Bailarí à ballarí
Bailarina à ballarina
Bajón à davallada, baixada, minva
Ballena à balena
Ballener à balener
Balon à pilota
Baloncesto à bàsquet
Balonmano à handbol
Balsa à rai
Bandeja à palangana, safata
Bandido à bandoler, bandejat
Bando à bàndol (facció) ban (edicte d’autoritat)
Banyo à bany – quarto de…, cambra de banys
Barandilla à barana
Barato à Barat
Bàrbaro à bàrbar
Barco à vaixell
Barquillo à neula
Barrenyo à ribell
Barullo à barull, garbull
Bassura à fems
Batxe à clot
Babero à bata
Bedel à bidell
Besso à besada
Biombo à mampara
Bírria à nyarro, rave
Bisabuelo à repadrí
Bisco à guerxo
Bisagra à frontissa
Bocadillo à pa amb …., panet amb…., entrepà
Boceto à esbós
Bisuteria à bijuteria
Bolso à bossa
Bolsa à (institució comercial) : borsa
Bombilla à pera (de llum), bombeta
Borde à vorera, vora
Borrador à esborrador (objecte per esborrar)
Esborrany (escrit de primera intenció que serà copiat després d’haver-hi
fet les correccions o modificacions necessàries)
Borrar à esborrar
Botiquín à farmaciola
Botones à mosso
Botxinxe à enforinyall, xibiu
Bóveda à volta
Boxeo à boxa
Brassalete à braçalet
Brassilenyo / brassileny à brasiler
Brillo à lluentor, brillantor
Brío à força, ímpetu
Bronca à esbroncada, brega, escàndol
Brotxe à agulleta, travador
Buhardilla à porxo
Buitre à voltor
Bulto à bony (protuberància)
Embalum (volum desmesurat d’una cosa)
Bolic (conjunt de coses embolicades)
Busson à bústia
Butano à butà
Caballitos à cavallets (plataforma giratòria amb cotxets, figuretes d’animals, etc.
Per cavalcar-hi els infants)
Cabecera à capçalera
Cabeçut o cabezudo à cap-gros, plural,
capgrossos (figura d’un home amb el cap molt gros)
Cadera à costat
Calçoncillos à calçons blancs, calçons de davall
Calderilla à menuts, ferro
Caldo à brou
Calentura à beques
Callejero à guia de carrers
Callos à tacons
Calvo à cap pelat, calb
Càmara à cambra (habitació)
Càmera (aparell de fotografia, de cine...)
Camilla à (llit petit mòbil per transportat malalts i ferits): llitera
Camion à camió
Camisson à camisa de dormir
Campetxano à francot, obert, senzill
Cansanci à cansament
Cantera à pedrera (lloc d’on es treuen pedres per a la construcció)
Carajillo à rebentat
Carga à càrrega
Carinyo à afecte, estimació, amor
Carpinteria à fusteria
Carrera à correguda (prova de velocitat entre persones, animals o vehicles)
Carret / Carrete à rodet
Carretilla à carretó
Cartutxo à cartutx
Càscara à closca, clovella
Casco à casc
Tenia que venir à havia de venir
Veranear à estiuejar
Tonteria à doi, beneitura, ximpleria, bajanada
Mando à comandament
Cumpleanys à aniversari
Desde luego à es clar, per descomptat
Calidat à qualitat
Aconteixement à esdeveniment
Atún à tonyina
Gimnàsia à gimnàstica
Dato à dada
Cadera à maluc, costat
Enfermetat à malaltia
Oido à oïda
Calentar à encalentir, escalfar
Fetxa à data
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario